Top.Mail.Ru
Победить в СВО

Воспитывая сегодня современного подростка, родители ежедневно сталкиваются с большим количеством проблем, решить которые бывает очень нелегко. Одна из таких проблем — использование ребёнком сленга или ненормативной лексики.

Речь, как способ общения друг с другом, постоянно трансформируется. На данный момент молодёжная речь буквально кишит «жаргонизмами» и «крепкими» словечками. Сленг подростков — это тёмный лес для родителей, но это совсем не значит, что их невозможно понять. Думаю, многие из вас слышали из уст своего ребенка такие слова, как «флексить» (пер. танцевать, веселиться, шумно отдыхать), «агриться» (пер. злиться), и другие, малопонятные выражения. Англицизмы всё чаще входят в разговорную речь, и молодёжный сленг стремительно меняется, благодаря американской культуре и повсеместному распространению интернета и соц. сетей, которые играют значительную роль в жизни современной молодёжи. Но вместе с этим, молодёжный сленг выполняет целый ряд функций, начиная от разделения на «своих» и «чужих» и заканчивая самовыражением в юморе и творчестве.

Причины употребления молодежного сленга

Первая и, наверное, самая главная причина — это банальная бедность лексикона подростка. Современные дети огромное количество времени проводят в «гаджетах», в интернете и общаются со сверстниками. И всё реже увлекаются чтением книг. И, наверное, не стоит уже удивляться, что подростку для выражения своих мыслей сложно найти в своём лексиконе подходящее слово.

Вторая причина такого поведения молодёжи — это желание самоутвердится в обществе, доказать, что он — человек взрослый и самостоятельный, сам принимает решение — в том числе и сам выбирает язык для общения.

Возможная, третья причина — это желание детей защититься от окружающего его мира, выбирая свой язык, который понимает лишь избранная группа доверенных им людей.

Ну, и четвертая причина проста и банальна, потому что «модно». Многие слова, как правило придумывают популярные блогеры, тиктокеры или певцы, дети смотрят на них, упиваются их популярность и стремятся быть похожими на них, от сюда весь этот мусор в речи. Кроме этого, подросток испытывает непреодолимое желание выделиться и даже шокировать, дабы знать место лидера. Сленг имеет временные рамки: то, что сейчас «модно» и интересно, может уже завтра быть неактуальным. Например, «мочалка» (пер. девушка), «капуста» (пер. деньги), «культяпки» (пер.руки), «центровая» (пер. самая яркая), «отпад» (пер. высшая форма восхищения) — устаревший сленг, который вряд ли сможет понять современная молодёжь. Эпоха этих слов уже прошла. В нашем языке обычно остается только то, что действительно важно, а вся «шелуха» уходит сама собой. По мнению лингвистов, такое явление, как молодёжный сленг, существовало всегда. После гражданской войны и разрухи в языке беспризорников появились такие слова как: «лафа» (пер. беззаботная жизнь, отдых), «буза» (пер. скандал, неповиновение, бунт), «бузить» (пер. вести себя шумно, затевать скандал) и др. А 70-е годы подарили нам «балдеть» (пер. испытывать восхищение, восторг от кого-, чего-либо), «потрясно» (пер. прекрасно, великолепно), «кадрить» (пер. ухаживать, флиртовать).

«Собственно говоря, сленг — это тот полигон, на котором происходит отработка, обкатка новых слов, соответствующих новым реалиям. Но это совершенно не значит, что все эти слова потом останутся в языке», — кандидат филологических наук, писатель, педагог Дарья Зарубина.

Как понять своего ребенка?

Для того чтобы найти общий язык с ребенком, нужно слушать и слышать друг друга. По мнению психологов, употребление современными детьми «сленга» больше дань моде, которую многие представители старшего поколения не понимают и отвергают. Пытаясь объявлять войну молодёжному «сленгу» или вообще запрещать его, можно добиться противоположного результата: подросток, только активнее станет вставлять в свою речь «жаргонизмы» и нецензурную лексику.

Попробуйте предложить подростку интересные литературные произведения для его возраста, только не нужно его насильно заставлять их читать. Просто перескажите ему какой-нибудь эпизод, пытаясь завлечь ваше чадо, и остановитесь на самом интересном месте, так чтобы ребенок сам захотел узнать, чем закончилась история. Можно организовать совместное чтение книг, сделав это семейной традицией. Получасовое ежедневное чтение классической литературы не только обогатит словарный запас, но и поможет вам сблизиться с ребенком, благодаря общим интересам.

Кроме этого, можно объяснить ребёнку происхождение «жаргонизма», того или иного слова. Может быть, узнав о том, что данное слово употребляют в «местах не столь отдалённых», ему будет «зашкварно» (пер. позорно) так выражаться, и он исключит его из своего лексикона.

Можно попробовать другой вариант, объяснить ребенку в каких ситуациях употребление сленга недопустимо. Речь может идти об общении с младшими братьями или сестрами, с бабушкой, в присутствии гостей и т. д. Таким способом вы, конечно, не искорените целиком из речи подростка «жаргон», но заметно снизите частоту его употребления.

Ну, уж если и это вариант «не прокатит» (пер. не получится), тогда остается только выучить все эти слова, что бы иметь возможность понимать, что говорит ваш ребенок.

Мы собрали для вас самые часто используемые слова у современной молодёжи с пояснениями. Если вы услышали от подростка незнакомое слово, попробуйте поискать его тут.

Как понять своего ребенка

Словарь молодежных слов

Абобус — никто на самом деле и не знает, что обозначает это слово, но оно считается очень обидным выражением, его обычно пишут в комментариях ради «троллинга» (издевательство над оппонентом в сети).
Например: Ну, ты такой «абобус».

Абьюзер (от англ. abuse — оскорбление) — человек, который пользуется другими в отношениях, унижая и принуждая их делать что-то вопреки их желаниям.
Например: Из-за неразделённой любви он стал «абьюзером» в отношениях.

Агриться (от англ. argue — ругаться) — испытывать чувство злобы к определённой ситуации.
Например: Мама «агрилась» на сына за то, что он не выполнил домашнее задание.

Анбоксинг (от англ. Unboxing — распаковка) — процесс, как правило, используется блогерами, в котором люди распаковывают посылки, и снимаю это на видео. Когда стали появляться подобные видео, блогеры этот процесс называли «распаковка», теперь этот процесс имеет более «модное» название.
Например: Сегодня будет «анбоксинг» посылки с Алика (AliExpress).

Ауф (не имеет перевода) — обозначение слова, которое можно сравнить с «круто». Используется оно для выражения самого разнообразного спектра эмоций, и потому важно прислушиваться к интонации, с которой оно было сказано.
Например: Мне «ауф» как нравится этот фильмец.

Ачивка (от англ. achievement — достижение) — чаще всего употребляется игроками компьютерных игр. Происходит от механизма выдачи игроку наград за достижение определённых целей.
Например: В самом начале игры «ачивка» может служить сигналом «ты делаешь всё правильно».

Байт (от англ.bait — искушение) — это слово означает красть, копировать, подражать.

Байтить — копировать стиль, поведение, манеры или слова.
Например: Маша «сбайтила» образ Ольги Бузовой.

Баг (от англ. bug — жучок) — недоработка в компьютерной программе, приводящая к нежелательным или не ожидаемым действиям, ошибка, сбой.
Например: В данной программе присутствует, какой-то «баг».

Баттхёрт (от англ. butthurt — лучше не переводить) — негодование, гнева т. е. состояния душевной уязвлённости и яркой негативной реакции.
В данном случае я воздержусь от приведения примера.

Биполярочка — современное название тяжелого заболевания нервной системы — биполярное расстройство, используемое в шутливой форме.
Например: У неё так часто меняется настроение, по-моему у неё «биполярочка».

Буллить (от англ. bully — задирать) — используется, когда хотят сказать об издевательствах над кем-то. Есть даже отдельный термин

 

Буллинг (от англ. bullying — издевательство) — систематическая травля в отношении «старший — младший» или при любом отличии одного человека от другого, как правило, происходящая в школе.
Например: Юру весь день сегодня «буллили» в школе.

Вайб (от англ. vibe — атмосфера) — настроение, возникающее при каких-либо обстоятельствах.
Например: При прослушивании этой песни, я испытываю определённый «вайб».

Варик — сокращенная версия слова «вариант».
Например: Это не плохой «варик».

Войсить (от англ. voice — голос) — записывать голосовые сообщения. Относится к любым аудиосообщениям в соц. сетях или мессенджерах, их ещё называют ГС.
Например: Можно я тебе буду «войсить». Или: Сколько можно «войсить»?

Гамать (от англ.game — игра) — играть в видеоигры.
Например: Сережа весь день «гамал в КС» (игра Counter-Strike).

Гореть (не имеет перевода) — злиться на что-то. Обычно используют со словом, означающим пятую точку. В том же значении используется и слово бомбить.
Например: У меня «горит от училки» (учительница) — это значит, что вашему ребёнку ну очень не нравится его преподавательница.

Гоу, го (от англ. Go — пойдём) — так говорят, когда хотят позвать кого‑то куда-то.
Например: «Гоу» в магазин.

Движ — сокращенная версия слова «движение». Активные и весёлые события.
Например: Федя давай устроим сегодня «движ».

Дноклы (не имеет перевода) — сокращение от слова одноклассники.
Например: Мы с «дноклами» завтра поедем в музей.

Донат (от англ.donate — пожертвование) — добровольное пожертвование создателю контента.

Донатить (от англ.donate — жертвовать) сам факт оказание материальной помощи или пополнение баланса. Используется в основном онлайн играх и у блогеров.
Например: Я «задонатил» ему 100 рублей, для покупки нового шмота (одежда).

Душнила (не имеет перевода) — скучный, нудный и неприятный человек, который постоянно поучает всех и пытается указывать другим, как им жить. Раньше таких людей называли просто «зануда», в современном мире потребовалось придумать новое слово, более «модное». А может и кто «завирусил» (распространил) это слово, просто не знал, что все уже придумали до него.
Например: Терпеть не могу Андрея, он такой «душнила» и вечно все портит.

Кстати! Фраза «терпеть ненавижу» являются цитатой из культового фильма 1981 года «Ожидание полковника Шалыгина», но это мало кто знает, а используют её, по сей день.

Жиза (не имеет перевода) — ситуация, актуальная для слушателя, то же самое, что и жизненно.
Например:
– Хочу хавать (есть).
– «Жиза».

Запилить (не имеет перевода) — сделать что-то, часто используется в контексте соц. сетей.
Например: Настя «залипила» фотку в ВК (соц. сеть ВКонтакте).

Затащить (не имеет перевода) — выполнить, что-либо успешно. Произошло из игр но сейчас используется повсеместно. — к примеру, «затащить» можно и контрольную.
Например: Дима сегодня «затащил катку». В переводе на русский язык означает успешно пройти уровень в игре. Но так же можно сказать: Дима «затащил» контрольную по математике.

Зашквар (не имеет перевода) — что-то стыдное и позорное. Это слово пришло к нам из тюремного «жаргона». От него же происходит прилагательное «зашкварный» — постыдный. Иногда употребляется в контексте — неактуальный или немодный.
Например: Это платье просто «зашквар».

Ивейтить (от англ. evade — уклоняться) — уклоняться, прятаться.
Например: Саша уже месяц «ивейтит» от военкомата.

Камон (от англ. come on — ну же, давай) — слово, в зависимости от контекста означает либо побуждение что-то сделать, либо недовольство.
Например: «Камон» сегодня погуляем.

Катка — партия в компьютерную игру, игровой матч.
Например: Я провел «катку».

Кин (от англ. kin — близкий) — так подростки называют того, на кого хотят быть похожими, это их пример для подражания, авторитет.
Например: Мой старший брат для меня «кин».

Краш (от англ. crush — любимый человек) — предмет тайной или безответной влюблённости. Может относиться, как к реальному человеку, так и к персонажу из мультфильма, фильма, книги или игры.
Например: Этот мальчик мой «краш».

Кринж (от англ. cringe — съёживаться) — чувство стыда из-за чего-то. От него же идут производные кринжово (стыдно) и кринжовый (стыдный). Обычно используется, когда хочется высказать очень сильную эмоцию стыда.
Например: Это был «кринжовый» поступок.

Крипово (от англ. creepy — причудливый) — это слово используют, чтобы рассказать о чём-то, что вызывает чувство страха.
Например: Я не пойду по этой улице, она выглядит «криптово».

Ламповый (не имеет перевода — уютный, приятный.
Например: Это очень «ламповый» плед.

Лалка (не имеет перевода) — девушка, попавшая в неловкую ситуацию, чем вызвала смех окружающих.
Например: Ну, Машка у нас полная «лалка».

Левел-ап (от англ. level up — уровень повышен) — улучшение какого-либо навыка, переход на новый уровень.
Например: У меня сегодня был «левел-ап» в «катке».

Ливнуть (от англ. leave — покинуть, уйти) — покинуть что-либо: место, чат или онлайн-игру.
Например: Маша обиделась и «ливнула» из чата.

Локация (от лат. locatio — место, размещение, положение) — слово пришло из компьютерных игр, где часто означает какое-либо место в виртуальном мире. Оно перешло и в реальную жизнь - локацией могут называть любое место. Так же часто используют глагол «дислоцироваться» в значении сменить местоположение.
Например: Я оттуда «дислоцировался».

Локдаун (от англ. lockdown — карантин) - строгий запрет на что-либо.
Например: Из-за сложившейся ситуации у него полный «локдаун» на поездки.

ЛП — лучшая подруга.

ЛС — личное сообщение, как правило, в соцсетях.

МЧ — молодой человек.

Мерч (не имеет перевода) — различные вещи с символикой бренда, например, музыкальной группы или фильма. Мерч часто используется как показатель принадлежности к определённой фанатской группе.
Например: Я купил себе «мерч» Ольги Бузовой.

Муд (от англ. mood — настроение, состояние).
Например: Мой «муд» на сегодня - лежать и ничего не делать.

Мьют (от англ. mute – беззвучный режим) - беззвучный режим на электронном устройстве. Глагол «замьютиться» используют, когда хотят выключить звук своего микрофона.
Например: Я не слышал звонок, потому что мой телефон стоял на «мьюте».

Нуб (от англ. noob — новичок) - новичок в каком-либо деле, неопытный игрок.
Например: Мне не интересно с ним играть, потому что он еще «нуб».

Овердофига (не имеет перевода) — очень много.
Например: У меня «овердофига» свободного времени.

Олды (от англ. old — старый) — «ветераны» какого-то движения или субкультуры, независимо от возраста.
Например: В окружении друзей младшей сестры, я чувствую себя «олдом».

Орать (в прямом смысле кричать) — выражают смех в усиленной форме.
Например: «Падра» рассказала анекдот, я «орала» полчаса.

Падра — сокращенный вариант слова «подруга».
Например: Моя «падра» самая «зачетная» (крутая).

Панч (от англ. punch — удар кулаком) — фраза, которая должна привлечь внимание зрителей и задеть оппонента.
Например: Это был крутой «панч».

Пранк (от англ. prank — розыгрыш) — шутка, розыгрыш. Очередное слово, которое пришло от блогеров. Обычно это очень жестокие розыгрыши. Кто устраивает розыгрыши и снимают это на видео, называют «пранкеры».
Например: Маша очень злостно «пранканула» над Сашей.

Пруф (от англ. proof — доказательство) — доказательство чего-либо. Если в комментариях вас просят «пруфануть» свое мнение или слова, значит, хотят, чтобы вы предъявили аргументы по этому вопросу.
Например: Я тебе не верю, ибо ты не предъявила все «пруфы».

Пушка (именно орудие и имеется ввиду) — так говорят о чём-то действительно крутом и стоящем внимания.
Например: Её реакция на «пранк» это просто «пушка».

Рандом (от англ. random — случайный) — это слово «пихают» в предложение при каждом возможном случае, когда уместно, пришло оно к нам из программирования.
Например: У меня играет музыка в «рандомном» порядке.
Я «рандомно» угадал ответы на тестирование в школе.

Рил или рили (от англ. really — действительно) — используется как замена словам «правда», «действительно», «на самом деле».
Например: Маша, это «рили», как важно.

Рил ток (от англ. real talk — серьезный разговор) — переводится так же, как и используется.
Например: За «пару» по литре, мама «убьет» меня, «рил ток».

Рипнуться (от англ. rest in piec — покойся с миром) — так говорят о смерти в игре или реальной жизни, но используется оно, только в переносном смысле.
Например: Я чуть не «рипнулся» со страху.

Рофл (от англ. Rolling On The Floor Laughing — кататься на полу от смеха) — почему-то это слово расшифровывается, как шутка или прикол.
Например: Я чуть не «рипнулся» со смеху с этого «рофла».

Сасный (от англ. sassy — дерзкий) — в современном мире, означает классный, привлекательный, отличный.
Например: Он самый «сасный» мальчик в школе.

Скилл (от англ. skill — умение) — приобретённый навык, опыт.
Например: Я «прокачал» (увеличил) свои «скиллы», и теперь могу соревноваться с более сильными соперниками.

Слэмиться (от англ. slam — хлопать) — бурно выражать восторг, прыгая, толкаясь под музыку.
Например: Вчера ходили на концерт, очень хорошо «послемились».

Солд-аут (от англ. sold out — распроданный) — аншлаг.
Например: На концерте Лазерева был полный «солд-аут».

Сорян (от англ. sorry — извини) — слова извинения. Также используется «сорри».
Например: «Сорян» брат, не хотел обидеть.

Соулмейт (от англ. soulmate — родственная душа) — человек, с которым много общих интересов и одинаковое мировоззрение.
Например: Ты мой «соулмейт», ты мне как брат.

Стрим (от англ. stream — поток, течение) — прямая трансляция. Произвольное «стримить» — вести прямую трансляцию, общаясь со зрителями в чате.
Например: Я сегодня буду смотреть «стрим» известного блогера.

Таргет (от англ. target — цель) — поставленная перед собой цель.
Например: У меня «таргет» накопить на кроссы.

Тащер (от глагола — тащить) - хороший игрок в видеоигры, который вытягивает всю команду и приводит её к победе.
Например: Максим у нас лидер, он «тащер» в нашей команде.

Токсик или токс (от англ. toxic — токсичный, ядовитый) — человек, который буквально отравляет жизнь других своими действиями или общением. Глагол «токсичить» — вести себя грубо и неприятно.
Например: Я не люблю «токсиков», они портят мне настроение.

Топ или топчик (от англ. top — верх) — самое актуальное, лучшее, модное, что-то очень крутое.
Например: Эта песня посто «топчик».

Трабл (от англ. trouble — проблема) — самое актуальное, лучшее, модное, что-то очень крутое.
Например: У меня «трабл» сегодня с интернетом.

Троллинг (от англ. trolling — ловля рыбы на блесну) — форма социальной провокации или издевательства в сетевом общении. «Троль» — человек, который издевается над оппонентом.
Например: Ну, он настоящий «троль».

Трушно (от англ. true — правда) — правдиво.
Например: Маша «трушно» заболела или просто «забила» на школу?

Треш (от англ. trash — мусор, хлам) — что-то слишком низкого качества.
Например: Эта футболка какй-то «треш».

Факап (от англ. f*ck up — облажаться) — провалить что-либо, колоссальный провал в чем-либо.
Например: Сегодня у меня полный «факап», я не сделал домашку.

Фанфик (от англ. fun fiction — веселая фантастика) — произведение, написанное фанатом книги или фильма с целью предложить свой вариант событий или продолжение истории.
Например: Сегодня я написал «фанфик» на «Гарри Поттера», получилось прикольно.

Фейк (от англ. fake — ложь) — не правдивая или поддельная информация, ещё так называют «левый профиль» (профиль вымышленного человека) в соц. сетях.
Например: Этот видосик полный «фейк».

Фича (от англ. feature — особенность) — полезная функция/фишка.
Например: Три полоски это «фича» одного бренда.

Флексить (от англ. flex — гибкий) — танцевать, веселиться, шумно отдыхать.
Например: Миша го сегодня «флексить».

Флудить (от англ. flood — наводнение) — отправлять какие-либо не тематические сообщения в большом количестве. Можно сказать то же самое, что и спам.
Например: Этот чел постоянно «флудит» в чате.

Фоловить (от англ. follow — следить) — подписаться на чью-то социальную сеть или блог.
Например: Я начала «фоловить» известного блогера.

Форсить (от англ. force — сила, принуждение) — активно что-то рекомендовать или навязывать.
Например: Хватит «форсить» фильм.

Френдзона (от англ. friend zone — дружеская зона) — означает дружбу между мужчиной и женщиной, без дальнейшего развития отношений.
Например: Паша у меня во «френдзоне».

Фрешмен (от англ. freshman — свежий человек, первокурсник) — так называют молодых рэперов, которые набирают популярность.
Например: Каких «фрешменов» ты слушаешь?

Хайп (от англ. hype — слава, шумиха) — так называют искусственно созданную шумиху вокруг какого-либо события или человека, принося ему славу.
Например: Этот исполнитель реально «хайпанул» на своей песне.

Хейтить (от англ. hate — ненавидеть) — презирать или ненавидеть кого-либо. «Хейт» —ненависть, «Хейтер» — ненавистник, высказывающий свое негативное мнение о человеке. «Хейтить» можно, как открыто, оставляя негативные комментарии, так и закрыто, скрываясь.
Например: Из-за премьеры новой песни Ольги Бузовой, на неё накинулось очень много «хейтеров».

Харасить (от англ. harassment — домогательство) — причинять вред или мучать.
Например: У нас в классе все дружат и никто никого не «харасит».

Чекать (от англ. check — проверять) — проверять или смотреть что-то.
Например: Я «чекнул» все ответы на тест.

Чиллить (от англ. chill — холод, охлаждать) — в русском языке есть слово «прохлаждаться», видимо от него и произошло это слово.
Например: После школы мне хочется просто «почилить».

ЧСВ (сокращение фразы «чувство собственной важности») — эта аббревиатура применяется, когда говорят о слишком высокомерном или самовлюблённом человеке.
Например: Саша после общения с Машей стал полный «ЧСВ».

Шеймить (от англ. shame — стыд, позор) — позорить или стыдить кого-то, не так сильно выражает эмоции, как как «буллить» и «хейтить», но тоже означает «стыдить человека».
Например: У нас в школе постоянно кого-то «шеймят».

Шипперить (от англ. shame — стыд, позор) — этот глагол означает, представлять двух человек в отношениях. Кстати, слово «шипперить» появилось в 1996 году благодаря фанатам сериала «Секретные материалы», которые хотели свести Малдера и Скалли.
Например: Мои подружки постоянно меня с кем-то «шипперят».

Юзать (от англ. use — использовать) — использовать что-либо.
Например: Не люблю б/у вещи, потому что их до меня кто-то уже «юзал».

Надеюсь, я помогла стать вам чуть ближе к своим детям))))). На всякий случай, скобочки обычно обозначают степень улыбки автора сообщения, т. е. одна скобочка — это просто «доволен», две чуть больше «доволен», три уже «смех» и четыре, что автор уже очень сильно смеётся, кто-то говорит, что пять скобочек означают сарказм, а кто-то скобки ставит просто по привычке.

А если серьезно, привить ребенку интеллект и культуру речи, очень непросто. СМИ, интернет, соц. сети, всякие «Тик-Токи» и друзья-приятели из разных социальных слоёв — всё это сказывается на речи подростка. Но если не упустить момент, то ещё можно попытаться увеличить словарный запас ребёнка и способствовать его очищению от всякого рода исковерканных английских слов.



Самая массированная атака БПЛА на Россию была произведена в ночь с 9 на 10 сентября 2024 года

За ночь сбито 144 летательных аппарата. Атаки БПЛА продолжаются, массированный налёт произошел в ночь с 17 на 18 сентября, 3 БПЛА достигли цели. Как вести себя при угрозе БПЛА и что нужно знать взрослым и детям, если они стали свидетелями атаки — в конце статьи.

По сведениям Минобороны БПЛА были подавлены и сбиты: 72 — над Брянской областью,  20 — над Московской областью,  14 — над Курской областью,  13 — над Тульской областью,  8 — над Белгородской областью,  7 — над Калужской областью,  5 — над Воронежской областью,  4 — над Липецкой областью,  1 — над Орловской область... Читать 6 мин.

Самая массированная атака БПЛА на Россию была произведена в ночь с 9 на 10 сентября 2024 года

ВСУ в Курской области: хроника и последствия атаки Украины на Курск

6.08.24 г. ВСУ перешли границу Российской Федерации и, смяв сопротивление пограничников, углубились в Курскую область, по пути расстреливая мирных жителей, разрушая дома и гражданские объекты. Последние новости на 17 сентября в конце статьи. Российские войска начали наступление в отдельных районах Курской области.

Немного истории.  Топоним «Курск» ассоциируется у россиян с трагедией и беспечной халатностью, приведшей к многочисленным жертвам.  12 августа 2002 года в рамках обычных учений произошла трагедия с атомной подводной лодкой К-141 «Курск», названной в честь победы на Курской дуге во время Великой Отечественной войны.  Погибло 118 человек, к... Читать 52 мин.

ВСУ в Курской области: хроника и последствия атаки Украины на Курск

Суверенная Россия должна жить не по законам, а по понятиям

Для восстановления суверенитета Российская Империя должна любыми путями избавляться от законов, принятых в интересах её врагов горбачёвскими и ельцинскими предателями.

В конце восьмидесятых годов прошлого столетия, когда наш бывший народ, которому предстояло превратиться в «электорат», дружно испытывал оргазм от горбачёвских реформ, кем‑то из тогдашних «архитекторов перестройки» был запущен в массы красивый лозунг, гласящий, что «Жить надо по законам, а не по понятиям». - Да! Да! По законам! Не по понятиям!, — ра... Читать 5 мин.

Суверенная Россия должна жить не по законам, а по понятиям

Ядерный удар по США может стать реальностью

КАРФАГЕН ДОЛЖЕН БЫТЬ РАЗРУШЕН (с) Марк Порций Катон

Все мы очень любим периодически гордо бить себя пяткой в грудь и называть нашу страну великой ядерной державой. Формально, это заявление действительности вполне соответствует. По информации Стокгольмского института исследования проблем мира, в январе 2023-го года в распоряжении Российской Федерации имелось порядка 4,500 ядерных боеголовок, в то вре... Читать 8 мин.

Ядерный удар по США может стать реальностью
Редакция портала: privet@wsem.ru
Создайте канал и публикуйте статьи и новости бесплатно!