Выделите текст, чтобы комментировать.
В рамках программы «Русские премьеры» на 48-м ММКФ состоялся показ нового фильма из индийского цикла одного из самых загадочных современных режиссеров Романа Михайлова «Песни джиннов».

Анастасия Нигинская, Юлия Витязева, Вьом Ядав, Роман Михайлов, Манасви Мамгаи и еще одна актриса
Картина представляет собой яркий коллаж из четырех новелл – «Просторы», «Лабиринты», «Реки» и «Костры», которые символизируют четыре стихии –воздух, землю, воду и огонь. Так же, как два предыдущих фильма режиссёра «Надо снимать фильмы о любви» и «Жар-птица», «Песни джиннов» снимались в Индии. По словам Романа Михайлова, фильм завершает второй цикл его киноработ, включающий три фильма на индийскую тему и сериал.
Многослойное философское полотно
На мой взгляд, не надо искать четкую драматургию в работах питерского интеллектуала, доктора математических наук, крайне плодовитого писателя, режиссера театра и кино, а также любителя восточной философии. Все его работы больше похожи на медитации, притчи и многослойные арт-хаусные высказывания с сильными визуальными и звуковыми метафорами.
Перед нами две основные сюжетные линии. Одна начинается на Гоа, где непутевый индийский ивент-менеджер и диджей Дани пытается организовать вместе с друзьями крутую вечеринку для русских туристов с участием экс-солистки группы «Тату» Юлии Волковой.

Экс-солистка “Тату” Юлия Волкова
Рассеянный Дани путает даты, в итоге вечеринка срывается, но при этом танцоры поп-звезды устраивают прямо на пляже классное шоу в стиле клубных музыкальных течений – транс, техно, хаус и т.д. Они кружатся, делают сложные трюки брейк-данса, а порою просто лежат в медитации рядом с коровами. Эти сцены сняты динамичной ручной камерой, они погружают зрителя в трансовое состояние, но периодически клубные треки сменяет классическая музыка, составляющая контрапункт происходящему. В фильме Романа Михайлова звучат мелодии, созданные композиторами Олегом Гудачевым, Натальей Соловьевой и QT (Анатолием Капитоновым). Очень искусно в современные треки вплетены токкаты и фуги из «Бранденбургских концертов» Баха. Особенно выразительно звучит фрагмент «Аве Мария».

Кадр из фильма “Песни джиннов”
Друзья рассказывают Дани про таинственный ашрам, где гуру исцеляют своих учеников волшебной музыкой. Герой отправляется туда вместе с одним из российских туристов, музыкантом-клавишником.

Дани - Вьом Ядав, кадр из фильма “Песни джиннов”
Параллельно с приключениями кудрявого харизматичного индуса Дани или Дэни (его играет Вьом Ядав, поразительно напоминающий молодого Киркорова и еще Киану Ривза в фильме «Маленький Будда») разворачивается сюжетная линия с двумя актрисами – Аней и Соней.

Сцена в ашраме в Варанаси, сцена из фильма “Песни джиннов”
Девушки бродят по Варанаси, позируя оператору, при этом они вспоминают детали своих проектов – фильма и спектакля, где они обе в разное время играли одну героиню – Елену Щапову, возлюбленную Эдуарда Лимонова. Также они делятся откровенными историями о своей жизни. Их основная новелла называется «Лабиринты», и эта прогулка напоминание то ли сон, то ли мистические видения автора.

Тара - Манасви Мамгаи, “Мисс Индия”
Еще один ключевой момент сюжета – преображения Тары, индийской красавицы, благодаря тому, что Дани внезапно ощутил себя волшебником и смог спеть, как джинн, магическую композицию. (И еще это мотив многих сказок о спящей красавице, что именно с ней произошло, узнаете, посмотрев фильм). Главный герой, раздолбай и неудачник, вдруг раскрыл в себе магический дар, пережив глубокую трансформацию в ашраме.

Светлана Бондарчук
В фильме также участвует Светлана Бондарчук (камео), которая рассказывает о странном случае, когда она поехала на одну из вечеринок на Гоа, но попала совсем на другую яхту, где вместо веселья люди плакали и исповедались, это было нечто вроде чистилища или странного тренинга. Ее рассказ – аллегория, поскольку все герои фильма ищут свое место и близких по духу людей, в процессе поиска с ними происходят разные приключения и глубокие трансформации.
Есть еще один необычный персонаж, похожий на Дани, как светлокожий кудрявый брат-близнец, либо его альтер эго. Парень проходит некий ритуал – то ли его лечат, то ли воскрешают волшебной водой или аромамаслом из кувшина, после чего он стоит на перекрестке или площади, исповедуется, говорит о том, что никого не убивал и в целом он неплохой человек, но люди идут мимо и им нет до него дела.
На пресс-конференции после показа картины Роман Михайлов анонсировал выход в ближайшее время своей книги с аналогичным названием «Песни джиннов», где будет раскрыта вся мотивация автора, символика, музыкальные отсылки и полный контекст индийского периода его творчества. Это своего рода откровенные дневники независимого режиссера.

Вьом Ядав, Роман Михайлов и Манасви Мамгаи
Исполнительница роли Тары Манасви Мамгаи, «Мисс Индия — 2010», в настоящее время проживающая в Лос-Анджелесе, призналась, что главным чудом считает совместное российско-индийское производство фильма и благодарна продюсеру Юлии Витязевой за приглашение участвовать в картине и в работе ММКФ. (Фильм создан в копродукции с индийской компанией Respect India Entertainment). Звезде очень понравился спонтанный процесс съемок, когда многое рождалось в моменте, во взаимодействии актеров, режиссера и всей команды.
Вьом Ядав отметил, что это его первый приезд в Москву, и много чудес происходило именно в Варанаси, который традиционно считается волшебным городом. Он казал, что счастлив быть первый раз в Москве, а на съемках была определенная магия. Вьом сказал: «Этот фильм о Варанаси, который сам по себе волшебное место. Я родом из Варанаси, но каждый человек, который туда попадает, видит его по-своему. Видение всех членов съемочной группы очень сильно отразилось на создании фильма. Я очень взволнован, хочется увидеть результат». (*Увы, Вьом не видел фильм на пресс-показе).
Вьом приоткрыл важные нюансы работы над фильмом: «Когда я объясняю своим соотечественникам, что снимался в фильме, в котором нет песен, хотя название «Песни джиннов», они очень удивляются, потому что песни и танцы – это обязательные элементы кино в Болливуде. К такому фильму нужно привыкнуть. Основной язык в Индии – это хинди, и есть еще более древний язык – санскрит, на нем говорят не более 1% людей. Роман прекрасно знает хинди и санскрит, он даже знает такие слова, которые нам неизвестны, и он нам их объясняет. Когда я объясняю друзьям, о чем фильм, я говорю, что вы его полюбите так же, как мне понравилось в нем сниматься. Этот фильм сближает культуры и сближает людей, чему должно способствовать любое кино».

Кадр и фильма “Песни джиннов”
Роман Михайлов добавил, что на съемках в Варанаси происходило действительно очень много необычного: «Как будто мы залезли в иной слой, и в какой-то момент я даже потерял контроль над сознанием и восприятием». Однажды туманным утром режиссер увидел в газете объявление о курсах игры на музыкальных индийских инструментах – табла и других. Он пришел на эти курсы, сопровождаемый ароматами благовоний и туманной атмосферой, оказалось, что там идет съемка кино, ему принесли чай, и выяснилось, что он режиссер этого фильма, а рядом именно его съемочная группа. (Честно говоря, мне показалось, что в этом рассказе есть некая ирония и мистификация).

Роман Михайлов
Роман признался, что каст для фильма был тоже мистическим: «Наши две актрисы (Анастасия Негинская и Виктория Мирошниченко), которые блуждают по лабиринтам Варанаси, обе играли Елену Щапову, возлюбленную Эдуарда Лимонова. Вика играла в фильме, а Стася в театре. Конечно, вы воспримете, что это моя задумка – собрать их вместе. Но это не так, я об этом узнал, когда уже было закреплено намерение. Это достаточно странное совпадение. Лимонов незадолго до смерти планировал ехать в Варанаси, даже был куплен билет. Мы оказались там вместе с двумя актрисами, которые сыграли любовь его молодости, они бродят и рассуждают о нем. Это сценарий, но прописанный не мной, а кем-то другим. А мы были какими-то проводниками».
Роман, отвечая на вопрос одной девушки, которая после просмотра его фильма была на грани истерики, признался: «Фильм – это живой организм. В последний год я работал над спектаклем, после которого люди выходили и говорили, что чувствуют какое-то исцеление и преображение. А другие выходят в полном недоумении. С этим фильмом будет то же самое. Есть зрители, которые привыкли к более стандартным, конвенциональным формам кино, они могут приходить в недоумение и чувствовать тяжесть. А может быть, истерики – это тоже реакция. Я бы тоже хотел выйти с истерикой с какого-то фильма, это было бы крайне интересно».
Анастасия Негинская поделилась своими впечатлениями от участия в проекте Романа, название которого про джиннов появилось уже после съемок: «Я поехала в путешествие навстречу чему-то неизвестному, кино началось для меня еще в Москве, когда мы созвонились с Романом, он уже был в Варанаси. В прошлом году в Москве была странная зима, стоял туман несколько недель, был странный желтоватый свет, как в фильмах Романа. Я шла, говорила с ним и мне казалось, что я уже где-то там. Я не знала, чего ожидать. Это был интересный актерский опыт, потому что сценарий был намечен – были намечены пункты по дороге. И так я это и воспринимала – я сажусь на поезд, мы выходим на каких-то станциях и встречаем то, что нам представится». Анастасия посмотрела перед поездкой два фильма – «Жертвоприношение» Тарковского по совету Романа и «Песни Индии», увидев в этих картинах ориентиры по настроению, ритму и мелодии, когда происходит одно, говорится другое, поется третье.

Анастасия Нигинская в фильме “Песни джиннов”
Поскольку в индийской картине была сильная эмоция ненависти героини к своей стране, актриса приехала на съемки с ожиданием чего-то ужасного. Анастасия признается: «Сначала я сутки не могла выйти из своего номера, а потом Варанси принял меня и всю съемочную группу, как родных, было ощущение, что я в гостях у любимой бабушки в деревне. Съемки, встреча Нового года и Рождества прошли в очень теплой атмосфере».
Продюсер фильма «Песни джиннов» и всех основных картин Романа Михайлова Юлия Витязева рассказала о своем опыте и впечатлениях о съемках: «Во-первых, счастье и чудо, что все мы вернулись оттуда живыми. Во время поездок в Индию у кого-то начинаются болезни, у кого-то помутнение рассудка, и я всегда очень переживаю за съемочную группу. Второе чудо – у нас было две совершенно разных истории, которые мы настолько сильно переплели какими-то сценами, фразами, мыслями, что, если вы будете пересматривать, то поймете, как одна история перетекает в другую». Юлия считает, что одна из находок фильма – съемки двух операторов на разные камеры, в разном темпоритме, создающем разный пластический рисунок кадра.

Юлия Витязева
Юлия особенно подчеркнула местный колорит на съемках: «Сцены в ашраме были просто потрясающими! Мы все были поглощены этой музыкой и словами гуру, все были в этом ритме, хотели танцевать. Это было очень глубокое погружение. «Песни джиннов» – на самом деле волшебный фильм. Каждая поездка в Индию – это очень глубокое погружение в местную культуру, мы сняли в Индии уже три фильма и надеюсь, что снимем еще».
Роман поделился своим ощущением, что Индия стала для него второй родиной, поскольку 23 года назад он работал в местных институтах в Дели, Чиндигаре, Мумбаи, Валахабаде, Васами, Гуахати: «Был момент, когда я не знал, в какую страну возвращаться. 22 года назад в какой-то момент у меня не было никакого гражданства, но, находясь в Индии, я принял российское гражданство и вернулся в Россию. Именно в Индии я вернулся к Христу и почувствовал какое-то волшебство в воздухе. Я очень люблю эту страну, эту культуру и этот язык».

Манасви Мамгаи
Индия сильно повлияла на личность и опыт Романа, а он, в свою очередь, увлек индийских актеров российским кино. Манасви так говорит про восприятие Тарковского: «Спасибо Роману, что он показал мне такое необычное кино. Я никогда не смотрела эти фильмы раньше, признаюсь, мне было сначала сложно их понять, но они наполнили меня сильными чувствами, и это был очень важный для меня опыт. После того, как я приняла участие в фильмах подобной глубины, я думаю, что лучше стала понимать его творчество».

Команда фильма “Песни джиннов” перед показом в кинотеатре “Октябрь”
Роман пояснил свою просветительскую миссию тем, что в многообразном мире кино он ориентируется не на Голливуд, который воспринимает как некую тяжесть, а на советскую классику и особые ритмы артхауса (видимо, это прежде всего плавность, медитативность киноязыка и мистические аспекты).
Интересно, что Роман Михайлов, говоря о своем методе работы с актерами, внезапно формулирует свои принципы киноязыка и этический императив: «Когда я начинаю работать с актерами, мне важно ввести их в ритмический контекст, а не только в общекультурный и в смыслы, а показать иное кино. Манасви я показал «Зеркало» Тарковского, а также венгерский фильм «Контроль», который я очень люблю. Я считаю, что это помогло в нашей работе. Я могу себя назвать фанатом Тарковского, он провозглашал кино как этический жест, как религиозную практику, что мне очень близко. Когда ты входишь в кинопроцесс, ты предельно серьезен, ты не можешь лгать, ты ответственен за каждую секунду».
Манасви посмотрела два фильма Романа «Надо снимать фильмы о любви» и еще один, название которого забыла: «Для меня это был уникальный опыт, я никогда раньше ничего подобного не видела. И когда я спросила, был ли сценарий или он все снимал в моменте, Роман ответил, что, если я не смогла этого понять, значит, у него все получилось. Для меня это очень важный опыт, поскольку в нашей культуре в Болливуде все очень преувеличено. Если мы снимаем цену любви, все будет происходить в горах, все будут одеты в сари и будут танцевать. В фильмах Романа непонятно, это кино или чей-то личный блог».
Поясняя нюансы съемок и коммуникаций в Индии, Роман признался: «У нас не было никаких трудностей, мы наслаждались процессом, все было просто чудесно. Мы общались на хинди и на английском. Я очень рад поработать с индийскими актерами, почувствовать их органику, их пластику. Это иная музыкальность, иная ритмичность, чем у русских актеров. Сложности были организационные, еще мы заболели под Новый год. Но с актерами было работать очень радостно. Мы болтали часами. Мне было крайне интересно узнать об их миропонимании, восприятии кино Голливуда, Болливуда, что такое кино вообще с их точки зрения».
Роман отметил, что в глубинной истории фильма есть не только четыре стихии, но и четыре стороны света, а многочисленные символы и метафоры основаны на принципах санскритской драматургии Натья шастру, а также отсылают к русским сказкам.
Роман признался: «Вы не поверите, но я только в прошлом году понял суть сказок и мифов. Это расколдовывание мира с помощью любви. Эта любовь может проявляться как милосердие, как нежность, как трепетное отношение к человеку. И наше Евангелие об этом же, сказки об этом и большая часть кинематографа и театральных постановок об этом».
Вот еще одно важное наблюдение Романа Михайлова: «На вилле Света Бондарчук кричит: «Псих! Псих! Псих!», это же кричат дети волшебнику на площади. Почти все сказки наполнены бредом. Бред – это одежда, которая необходима сказке, чтобы рассказать нечто сокровенное. Если мы расскажем сокровенное без бреда – это как появление обнаженного человека на публике. Это вызовет недоумение. Сказка одевается в нечто очень странное, она привлекает волшебные предметы, в ней есть превращение в животных. В ней есть множество сомнительных сюжетов, которых нет в обычном человеческом опыте, они нужны для того, чтобы в конце случилось какое-то чудо. Возвращение из тридевятого царства, либо какая-то свадьба, которая есть алхимия, соединение двух сердец и рождение новой жизни».

Дети дразнят волшебника, сцена из фильма “Песни джиннов”
Мне удалось задать отдельные вопросы индийским звездам. Невероятно обаятельный Вьом Ядав, на мой взгляд, по своей энергетике напоминает Киану Ривза в фильме «Маленький Будда». Вьом сказал, что ему очень нравится игра Киану в этом фильме: он восхищается его талантом, поскольку в этом фильме голливудский актер играет очень естественно, правдиво и глубоко. А еще Вьом считает, что главные чудеса в фильме Романа Михайлова все-таки связаны с темой любви у героев.
Королева многочисленных конкурсов и звезда Болливуда Манасви Мамгаи, когда я спросила ее, как она относится к фразе Достоевского «Мир спасет красота», поделилась мнением о том, что спасительнее всего сила любви и творчества. Лично меня, помимо ослепительной красоты индийской звезды, больше всего поразили ее ум, глубина и отличный английский.
Как отметила продюсер Юлия Витязева, в планах Романа Михайлова - байопик про Эдуарда Лимонова, а также съемки нового фильма в Бенгалии. Ждем с нетерпением новых чудес от самого непредсказуемого и многозначительного российского режиссера кино и театра.
Мария Дарская







